Поиск предков

#Пишемкнигу о семейной истории. В режиме реального времени. Часть 4 — описания родных мест

Приветствую всех читателей моей рубрики!

Книга пишется, исследование продвигается. За прошедшие недели я разгадала несколько генеалогических загадок и изучила историю двух семейств с 1900 до 1830-х годов. Обо всем этом подробно рассказывала в своем телеграм-канале, а сегодня поделюсь книжными новостями. К этому выпуску я занялась своими старожилами, разобралась с визуальным наполнением книги и создала портреты предков. Но, как вы знаете, вдохновение — вещь непредсказуемая, поэтому моя работа пошла совершенно в ином направлении.
В первую очередь, я занялась созданием истории села Троицк Крутинского района Омской области, в котором сейчас живет всего одна семья, но которое в конце 19 века стало новой родиной для моих предков, переселившихся из Черниговской и Минской губернии. Собирать информацию пришлось по крупицам: в трех разных архивах — Омском, Тобольском и Челябинском нашлись документы о заселении переселенческого участка, а «Материалы для изучения быта переселенцев водворенных в Тобольской губернии за 15 лет» из Президентской библиотеки добавили цифр и сведений об образе жизни переселенцев. Так выглядит самое начало моей истории Троицка, которое войдет в книгу:
В 1888 году на берег речки Ир пришли первые переселенцы из Минской губернии, пришли в сентябре. В этом месте оказались почти случайно. Изначально семь крестьянских семейств из Минской губернии направлялись в Петропавловский уезд, ссыльный родственник подсказал им, где расположен хороший участок для переселения. Группа первых переселенцев добралась до места, но по какой-то причине участок их не устроил, поэтому они, пройдя мимо Петропавловска, вышли через Ишимский уезд к северу Пановской волости. Новый участок, на котором они расположились, подробно осмотреть не успели: вскоре выпал снег. Там и зазимовали: кто строил землянки, кто подселялся к старожилам. Пережили первую зиму трудно и не все: один из хозяев умер в сентябре, несколько малолетних детей — в течение зимних месяцев.

Сразу по приезде минские дали телеграмму на родину и сообщили, что нашли хорошее место для жизни, а также отправили Министру внутренних дел прошение следующего содержания: «Просим вашей милости не прилучайте других губерень людей, мы желаем заселить своим народом из своей же губернии».

К лету 1889 года из Минской губернии в новый поселок приехали еще 30 семейств, которые быстро разочаровались в плодородии земли вдоль Ира. С тех пор переселенцы неоднократно на протяжении 10 лет просили переселить их на другие участки с более плодородной землей, объясняя это тем, что первые поселенцы Василий Потейко, Адам Вербицкий и Семен Хиневич совершили ошибку при переезде: «…им полюбилось местоположение: как то лес… а в сущности не обратили внимание на грунт земли для хлебопашества, как это было для них закрыто мраком осеннего времени».
Мой рассказ о Троицке вот-вот преодолеет 1917 год, когда жизнь в поселке пошла по-другому. Для продолжения истории я планирую воспользоваться воспоминаниями прапрадеда. Уверена, его взгляд на жизнь в селе более живой, чем материалы архивов. Вообще сохранить в книге голоса людей, когда-то живших в селе, мне хотелось изначально. Поэтому я начала подключать родственников и просить их записать одну-две истории о деревенском детстве, о старших родственниках. И несколько ответов уже получила. Планирую разместить их рядом с фотографиями предков.

Во-вторых, я всерьез задумалась о многотомнике. Увидев, как медленно собирается текст и как много подробностей хочется сохранить, я подумала, не разбить ли идею с книгой на несколько отдельных книг в рамках серии. Вот о Троицке, о котором пишу сегодня, и о людях, живших там, мне известно намного больше, чем обо всех остальных населенных пунктах. Кажется, это отличный повод посвятить книгу одному селу и собрать максимум информации под одной обложкой? Учитывая ограниченное время, которое я отвела себе для работы, эта идея мне кажется весьма разумной. Сразу помечтаю: представьте, томик о Троицке с объемным приложением, содержащим мемуары прапрадеда, а рядом еще пять томов истории моей семьи. Конечно, все это еще надо написать, но я по-прежнему полна энтузиазма.
В-третьих, заметила за собой профдеформацию: разглядываю книги и невольно обращаю внимание на верстку, иллюстрации и их «сотрудничество» с текстом, оформление обложки. Составляю свою подборку референсов. Как вы понимаете, это я так приближаю этап создания собственной верстки книги. Пока не знаю, справлюсь ли с этой работой сама, но как минимум попробую.

В ближайшие недели займусь версткой и соединением своего текста, архивных сканов, семейных фотографий и картографических материалов воедино. Надеюсь, скоро смогу показать вам, что из этого получится! Ну и конечно же писать дальше.
#пишемкнигу